Извещение российского ответчика по электронной почте. Международные договоры о правовой помощи и новые технологии

Для доктрины и правоприменительной практики существенный интерес представляет Постановление Арбитражного суда Поволжского округа от 23.12.2019 N Ф06-55840/2019 по делу N А12-20691/2019, в котором рассматриваются вопросы извещения российской стороны кипрским судом по электронной почте и возможности признания иностранного судебного решения, вынесенного с учетом подобного извещения.

1. Фактические обстоятельства дела

1.1. В рамках данного разбирательства российская сторона (ответчик в рамках кипрского процесса) была извещена кипрским судом путем направления извещения по известным адресам электронной почты. В обоснование выбора данного способа вручения кипрский суд сослался на ст. 9 Указа 5 Правил гражданского судопроизводства, согласно которым В любом случае, когда суд сочтет, что по любой причине вручение, предусмотренное Правилом 2 настоящего Указа, не будет своевременным или эффективным, суд может вынести постановление о субституте личного вручения, или ином вручении, или субституте уведомления о вручении любым способом, который будет признан справедливым и верным в соответствии с обстоятельствами.

1.2. После вынесения решения кипрским судом в Арбитражный суд Волгоградской области было подано заявление о его признании. При рассмотрении вопроса о соблюдении правил об извещении. российский суд сослался на п. 2 ст. 24 Договора о правовой помощи СССР-Кипр 1984 г., согласно которой решения признаются и исполнятся если: сторона, против которой вынесено решение, не явившаяся и не принявшая участия в процессе, была своевременно и надлежащим образом извещена по законам Договаривающейся Стороны, на территории которой вынесено решение. Основываясь на том, что надлежащий характер извещения был подтвержден заключением специалистов по кипрскому праву, рассматриваемое иностранного судебное решение было признано и приведено в исполнение. Определением Верховного Суда РФ от 27.03.2020 N 306-ЭС20-2957 по делу N А12-20691/2019 акты нижестоящих судов были оставлены без изменения.

2. Анализ Постановления Арбитражного суда Поволжского округа от 23.12.2019 N Ф06-55840/2019 по делу N А12-20691/2019

2.1. На первый взгляд логика Верховного суда, а вместе с ним и нижестоящих судов представляется безукоризненной. Вместе с тем, представляется важным соотнести положения п. 2 ст. 24 Договора о правовой помощи 1984 г., примененные в данном деле с ст. 8 Договора, согласно которой: запрашиваемое учреждение осуществляет вручение документов в соответствии с правилами вручения, действующими в его государстве, если документы, подлежащие вручению, составлены на его языке или снабжены заверенным переводом на этот язык. В тех случаях, когда документы составлены не на языке запрашиваемой Договаривающейся Стороны и не снабжены переводом, они вручаются получателю, если только он согласен их принять.

2.2. В этой связи необходимо учитывать, что при использовании термина [сторона] извещена по законам Договаривающейся Стороны государства одновременно стремились урегулировать следующие ситуации: 1) когда обе стороны – истец и ответчик – на момент рассмотрения дела находились в государстве рассмотрения спора, 2) когда истец и ответчик на момент рассмотрения спора находились в разных государствах. В первом из рассматриваемых случаев подлежало применению национальное (внутреннее) законодательство государства разрешения спора. Во втором случае подлежали применению нормы международного договора, поскольку судебное извещение подлежало вручению в иностранном государстве и, следовательно, затрагивало его суверенитет.

2.3. В этой связи обратим внимание на то, что в доктрине и правоприменительной практике стран континентального права вручение судебного извещения рассматривается как вмешательство в суверенитет соответствующего государства. Ниже приводятся фрагменты из судебных актов, а также выдержки из доктрины:

а) Делегации в Гааге на переговорах столкнулись с двумя основными противоречиями. Во-первых, некоторые страны гражданского права, включая Германию, рассматривают официальное вручение судебных документов как официальный акт правительства, соответственно, они рассматривают любую попытку иностранного истца вручить документы в пределах их границ как посягательство на их суверенитет Volkswagen Aktiengesellschaft v. Schlunk, 486 U.S. 694 (1988),

б) Из суверенитета государств следует, что каждое из них обладает исключительной компетенцией осуществлять акты государственной власти на своей собственной территории. Как правило, государство не может совершать действия подобного рода в пределах границ другого государства без нарушения его суверенитета и, следовательно, без нарушения международного права). Акт совместим с этим правом только в том случае, если он допускается конкретной международной нормой, например, согласованной в договоре, заключенном между заинтересованными государствами, или если он в одностороннем порядке допускается государством, в котором он осуществляется. Если случается, что швейцарский орган направляет уведомление за границей, не имея на то разрешения по международному праву, это уведомление является недействительным в соответствии с внутренним законодательством Швейцарии в связи с верховенством этого закона Решение Федерального суда Швейцарии от 01.07.2008 по делу № BGer 4A_161/2008.

в) Согласно традиционному германскому подходу, вручение рассматривается в качестве акта суверенитета – Rasmussen-Bonne H-E., The pendulum swings back: the cooperative approach of German courts to international service of process P. 240,

г) С точки зрения Японского государства, отдельные судебные акты иностранных судов, такие как вручение судебных извещений и получение доказательств, рассматриваются как проявление суверенитета – Keisuke Takeshita, Sovereignty and National Civil Procedure: An Analysis of State Practice in Japan, Journal of East Asia and International Law 9, no. 2 (Autumn 016): 361-378

2.4. С учетом изложенного выше, более предпочтительным видится толкование Договора о правовой помощи СССР-Кипр 1984 г. согласно которому, сторона, находящаяся на территории России, подлежит извещению в порядке ст. 8 Договора.

Буду рад обсуждению данной во всех смыслах непростой темы.

Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
guest